Raccolte Questi i link L’AMORE SENZA AMORE o IL PLASTICO DI UNA POESIA ELEGIE CATAMARANICHE PADRE NOSTRO NEL TRAFFICO MISURARE COI PASSI CANTI PERIFERICI
Post
- Ottieni link
- X
- Altre app
Un jour, trente ans et la proportion de Prévert Te retrouver Et pour un peu ne pas te dire Que tu étais belle Juste un jour, un matin, trente ans et tu ne me reconnais plus Mais moi je me souviens de ton nom de tes souliers de jeune femme bien comme il faut et de ton sourire, pourquoi? Tu savais tout Et moi rien Un jour trente ans Trente-cinq quarante Te retrouver Par respect ne pas te dire Que tu étais belle. (Le temps d'aujourd'hui) Traduzione di Stéphane Wybier da L'amore senza amore o Il plastico di una poesia Andrea Perini - 2019
- Ottieni link
- X
- Altre app
Museo delle grandi matite Certo che l'ultimo giorno di scuola di una prima elementare... È sempre l'ultimo giorno di scuola di una prima elementare, un tempo che non ritornerà mai più... Ma più degli altri. (In uso in 1a C) * * * Fuori stagione ma in argomento, mi viene in mente questa Rotte per giovani aeroplani La pipa che ho fumato abbandonata sul ballatoio E le piante da salutare ogni giorno Che si stanno addormentando Al tempo dei cachi E dei pomeriggi pallidi alle grida di bambini di ogni tempo E alle loro corse spalancate di occhi bocca cuore Braccia come ali A indovinare traiettorie dominate dal caos Rotte per giovani aeroplani Il nesso indecifrabile Attraverso il quale diventeranno adulti E viceversa di noi dire Eravamo così come loro. Da un altro all'altro Solo un tempo lontano Nulla più. Cosa cercare ora L'autunno rimasto materiale da libro di lettura L’autunno Senza mettere la svegl